2006년 07월 16일
체코의 딱,인도의 앗차,홍콩의 이거_77
체코의 딱
체코 사람들이 쓰는 말 중에서 "딱"이라는 말이 있다. 이게 재미있는게 우연의 일치로 우리말과 비슷하게 쓰고 있더란 말이다. 발음도 딱 딱이었다. 예를 들면 이렇다. "그러니까 이 길로 가세요...딱. 그리고 이걸 하면 딱 좋아요. 딱 2백원이예요" 이게 실제로 발음도 "딱" 우리나라 딱인데, 체코에서는 어떤 말의 마침표나, '그럼 됐고', 그리고 우리말에서 쓸 때 그대로 '딱just' 에 그대로 쓴다. 우연의 일치지만 재미있다.
인도의 앗차
인도에서도 그런 일이 있었다, "앗차! 그걸 두고 왔네!" 라고 말을 하면 인도 사람들이 금방 그 뉘앙스를 알아채는 것이었다. 어쩔때는 따라서 같이 "앗차!"라고 말하기도 했다. 알고 보니 인도 사람들도 우리처럼 무엇을 잊거나 놓쳤을 때 '앗차!'라고 하는 것이다. 게다가 인도 사람들은 한국어에 '앗차!'가 있는 줄은 모르고, 관광객인 우리가 인도어 몇 마디 - 여행 하다보면 몇 마디는 하게 된다- 를 배워서 '앗차!'라는 인도어를 했다고 생각을 했다! 한가지 주의할 점은 같은 '앗차'라도 '앗차'의 뜻이 우리처럼 '아차차!'의 뜻도 있지만 어떤 때에는 좋다, 고맙다는 뜻이고 어떤 때에는 안 좋다는 뜻도 있다는 것.
홍콩의 이거
관광객이 아니라 홍콩 사람들이 가는 홍콩 음식점에서 음식을 먹을 때였다. 나는 요리를 하나씩 더 추가 하느라고 같이 있던 통역분에게 테이블 위의 음식을 가리키며 "이거, 이거, 이거요" 하는데 홍콩 웨이터가 중국어 통역을 듣지도 않고 나에게 알았다고 고개를 자신있게 끄덕이며 돌아갔다. 어리둥절한 나에게 통역이 말해줬다. 내가 했던 '이거'는 발음이나 억양이 홍콩에서 '하나 一個'라는 뜻으로 말하는 '이거'와 같았다는 거다.
우연의 일치를 이루는 단어들이 있다. 생각이 난김에 써 봤다.
체코 사람들이 쓰는 말 중에서 "딱"이라는 말이 있다. 이게 재미있는게 우연의 일치로 우리말과 비슷하게 쓰고 있더란 말이다. 발음도 딱 딱이었다. 예를 들면 이렇다. "그러니까 이 길로 가세요...딱. 그리고 이걸 하면 딱 좋아요. 딱 2백원이예요" 이게 실제로 발음도 "딱" 우리나라 딱인데, 체코에서는 어떤 말의 마침표나, '그럼 됐고', 그리고 우리말에서 쓸 때 그대로 '딱just' 에 그대로 쓴다. 우연의 일치지만 재미있다.
인도의 앗차
인도에서도 그런 일이 있었다, "앗차! 그걸 두고 왔네!" 라고 말을 하면 인도 사람들이 금방 그 뉘앙스를 알아채는 것이었다. 어쩔때는 따라서 같이 "앗차!"라고 말하기도 했다. 알고 보니 인도 사람들도 우리처럼 무엇을 잊거나 놓쳤을 때 '앗차!'라고 하는 것이다. 게다가 인도 사람들은 한국어에 '앗차!'가 있는 줄은 모르고, 관광객인 우리가 인도어 몇 마디 - 여행 하다보면 몇 마디는 하게 된다- 를 배워서 '앗차!'라는 인도어를 했다고 생각을 했다! 한가지 주의할 점은 같은 '앗차'라도 '앗차'의 뜻이 우리처럼 '아차차!'의 뜻도 있지만 어떤 때에는 좋다, 고맙다는 뜻이고 어떤 때에는 안 좋다는 뜻도 있다는 것.
홍콩의 이거
관광객이 아니라 홍콩 사람들이 가는 홍콩 음식점에서 음식을 먹을 때였다. 나는 요리를 하나씩 더 추가 하느라고 같이 있던 통역분에게 테이블 위의 음식을 가리키며 "이거, 이거, 이거요" 하는데 홍콩 웨이터가 중국어 통역을 듣지도 않고 나에게 알았다고 고개를 자신있게 끄덕이며 돌아갔다. 어리둥절한 나에게 통역이 말해줬다. 내가 했던 '이거'는 발음이나 억양이 홍콩에서 '하나 一個'라는 뜻으로 말하는 '이거'와 같았다는 거다.
우연의 일치를 이루는 단어들이 있다. 생각이 난김에 써 봤다.
# by | 2006/07/16 18:34 | 유럽과 나의 왼 발 (2) | 트랙백(1) | 핑백(1) | 덧글(27)






☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
제목 : 2006년 9월 2일 이오공감
소방관을 존경하는 사회. by 기불이이 시대의 진정한 영웅들 을 보다가 문득 생각이 나서. 얼마전에 케이블TV 에서 (그렇습니다. AZN 에서는 한국영화도 곧잘 해줌) "싸이렌" 을 봤다. 비교적 재미있게...산타클로스 by 하늘비산타클로스라는 존재가 있다는 걸 안 것은 사회생활을 시작한 6살(한국나이)정도였던 것 같다. 하지만 집안 분위기가 기념일 챙기고 그런 분위기가 아니기 때문에, 아, 그렇습...스타워즈 한국순회전 다녀오다. by 루덴스전시장은 에피소드별로 전시되어 있다. 물론 사진들은 에피소드별로 나열하진 않는다......more
... p; 베스트 클릭 꼬치구이가 피를 뚝뚝 흘려요_3 2007년 2월 23일 이오공감 체코의 딱, 인도의 앗차, 홍콩의 이거_77 2006년 9월 2일 이오공감 하룻 밤 독일 술친구들_62 베스트 클릭지도를 숨어서 봐야 하는 이유_ ... more
Mc뭉님/ 앗차~ (감사합니다)~
kate님/ 푸하하 어쩌다 '미묘한 삼각관계'와 '맛사지 3분 무료'와 '세탁기'가 들어간 이야기를 하셨는지 그게 더 궁금합니다
하스♬님/ 네 안녕하세요 반가와요~ 앗차~!
비공개님/ 후후 그런 이유이십니까, 비공개까지 달면서 축하해주시니까 고맙습니다~꾸벅...
곰부릭님/ 저도요~ 그리스를 가 보질 못해서~ 가 보면 꼭 써먹어야겠습니다
JyuRing님/ 그래요 저도 어디서 들은 것 같은데요, '네'인가 '예'인가가 'no'의 뜻이라고요.
서울 이라고 말해도 같은 뜻으로 듣는다고,
터키사람이 말해주더군요.
"당신네 나라 수도 이름이 우리나라 말로 '고마워' 라는 뜻이다"
에타님/ 앗차입니다^^ 위대한 단어인 '엄마'는 역시 같은 나라가 많은 것 같습니다. 인류의 기초 언어 1위가 아닐까요!
고등어가운데토막님/ 후후 정말 멋진 정보셨습니다. 저 다음달에 포르투갈 갑니다! ㅋㅋㅋ 못된 사람 만나면 써 먹어야지~! 어유~ 보바~ 쯧쯧쯧! 못된 심성은 그저 마구 마구 신이 납니다 킥킥
...영화 보다가 모두 뒤로 넘어갔었습니다.
한양댁님/ 읽다가 저도 넘어갔습니다 발음도 확실하게 느껴집니다
MIKI님/ 헝가리 아빠, 파키스탄 아빠, 한국 아빠,
세상은 아빠의 세상 VS 파파의 세상?
비슷한것중의 하나가 일본의 무리 가 있지요
'무리야 안되'
뭐 같은 한자문화권이긴 하지만 읽는게 틀린것이 많음에도 불구하고 같은게 있더군요
아참 뒤늦게 제멋대로 링크한것 신고합니다;
전 베트남에 와있는데 베트남엔 머가 있는가 찾아봐야겠어요!
ARMAN님/ 베트남에 계시군요! 좋았던 나라로 기억하는 곳입니다. 베트남어의 꼼냥꼼냥하던 발음이 떠오릅니다.
기본적으로 `아차`의 의미는 영어의 yes 라고 하더군요.
yes, right. 그 비슷한 의미로 `티케` 도 있고요.
아차나 티케를 말해줄때는 고개를 좌우로 흔들어야 제맛이죠 ^_^